MIGUEL RODRÍGUEZ MONTEAVARO

Miguel Rodríguez Monteavaro (Bual, Asturija, 1990.) je pjesnik, glazbenik i jezikoslovac koji je doktorirao asturijsku lingvistiku na Sveučilišta u Oviedu/Uviéu, gdje trenutno radi kao istraživač. Objavio je sedam knjiga poezije, među kojima se ističu Trenta razoís pra nun medrar (Trabe, 2010.), dvojezična zbirka Oi, que diz mamá que volvas / Hey, mom says come back (Gobierno del Principado de Asturias, Impronta, 2023.) i Cortar pescado en Manila (Afundación, Xunta de Galicia, 2024.). Na temelju svoje zbirke pjesama A lluz, Orión e a nova lluz (Disbauxa, Barcelona, 2024.) razvio je istoimeni A/V pjesnički performans, u kojoj…

Continue ReadingMIGUEL RODRÍGUEZ MONTEAVARO
  • Post published:06/05/2025

CLAUDIU KOMARTIN

Read more about the article CLAUDIU KOMARTIN
Claudiu Komartin, Miesiąc Spotkań Autorskich 2019, Wrocław, Polska

Claudiu Komartin rođen je u Bukureštu 1983. Njegova prva zbirka poezije, Păpușarul și alte insomnii (Lutkar i druge nesanice, 2003., 2007.) osvojila je najprestižnije nagrade za književni prvijenac (među kojima je Nacionalna pjesnička nagrada Mihai Eminescu). Objavio je i Circul domestic (Domaći cirkus, 2005.), koji je nagrađen nagradom za poeziju Rumunjske akademije, Un anotimp în Berceni (Sezona u Berceniu, 2009., 2010.) i Cobalt (Kobalt, 2013.). Također je koautor dviju drama i nekoliko antologija rumunjske suvremene poezije. Izbor iz njegovog djela preveo je na njemački Georg Aescht (Und wir werden die maschinen für uns weinen lassen,…

Continue ReadingCLAUDIU KOMARTIN
  • Post published:06/05/2025

ANASTASIA GAVRILOVICI

Read more about the article ANASTASIA GAVRILOVICI
Anastasia Gavrilovici, foto: Cristian Sutu

Anastasia Gavrilovici (1995.) pjesnikinja je i prevoditeljica. Diplomirala je na Fakultetu za književnost Sveučilišta u Bukureštu i magistrirala u Centru izvrsnosti za vizualne studije. Objavljivala u raznim kulturnim publikacijama i prevodila književnost s engleskog, francuskog i španjolskog (Kurt Vonnegut, Ernesto Cardenal i više od deset knjiga za djecu). U jesen 2019. objavila je svoju prvu zbirku poezije, Industrija utjehe odraslih (Izdavačka kuća Max Blecher). Knjiga je dobila pohvale kritičara i osvojila je najvažnije književne nagrade, uključujući Nacionalnu pjesničku nagradu Mihai Eminescu. Pjesme su joj prevedene na više od deset jezika, uključujući engleski, talijanski, švedski, turski…

Continue ReadingANASTASIA GAVRILOVICI
  • Post published:06/05/2025

YOLANDA CASTAÑO

Read more about the article YOLANDA CASTAÑO
Y. C., foto: Dmitri Kotjuh

Pjesnikinja, esejistkinja, urednica i kustosica Yolanda Castaño ravnateljica je vlastite međunarodne rezidencije za pisce u Galiciji. Međunarodno najpoznatije ime u suvremenoj galješkoj poeziji, dobitnica je Španjolske nacionalne nagrade za poeziju 2023. godine, najviše počasti za pjesnika u Španjolskoj. Objavila je sedam zbirki pjesama na galješkom i španjolskom jeziku, ali i samostalne zbirke na engleskom, talijanskom, francuskom, slovenskom, makedonskom, srpskom, katalonskom i armenskom jeziku. Sudjelovala je na festivalima i književnim manifestacijama u više od 40 zemalja Europe, Amerike, Azije i Afrike. Dobitnica je Nacionalne nagrade za poeziju, dvostruka dobitnica Nacionalne nagrade kritike, nagrade Ojo Crítico (za…

Continue ReadingYOLANDA CASTAÑO
  • Post published:06/05/2025

SAMPURNA CHATTARJI

Sampurna Chattarji je spisateljica, urednica, prevoditeljica i učiteljica koja potpisuje dvadeset i jednu publikaciju. Među njima je knjiga Space Gulliver: Chronicles of an Alien (HarperCollins, 2015, 2020), koju je napisala tijekom spisateljske rezidencije Charles Wallace India Trust na Sveučilištu u Kentu u Canterburyju; zbirka kratkih priča o Bombayu/Mumbaiju, Dirty Love (Penguin, 2013) te prijevod poezije i proze Sukumara Raya, Wordygurdyboom! (Puffin Classics, 2008). Njezin prijevod proznih pjesama Joya Goswamija, After Death Comes Water (Harper Perennial, 2021), rekreacija je bengalskih izvornika „živim glasom, inventivnim i živopisnim poput Joyceova engleskog“. Kao urednica potpisuje knjigu Future Library (Red…

Continue ReadingSAMPURNA CHATTARJI
  • Post published:06/05/2025

GUILLAUME BOPPE

Read more about the article GUILLAUME BOPPE
G. Boppe , foto: Jean-Pierre Loubat 1

Guillaume Boppe rođen je 1975. godine. Studirao je filozofiju. Živi u Nîmesu, ali putuje po svim dijelovima svijeta. U svom književnom stvaralaštvu istražuje svakovrsna mjesta, ne čineći razliku između onih kojima je prošao, onih koja nikada nisu ni postojala te onih koja su nestala. Zanima se i za propagandne diskurse. Tekstovi su mu objavljeni u brojnim časopisima. Izvodi pjesničke performanse i koncerte, solo i s drugim autorima i/ili glazbenicima. Dobitnik je stipendije za umjetničko stvaranje Occitanie Livre & Lecture (2019.). Prevodi poeziju s njemačkog i engleskog. Radi kao knjižničar u Carré d'Art u Nîmesu, gdje…

Continue ReadingGUILLAUME BOPPE
  • Post published:06/05/2025

MUSTANSIR DALVI 

Mustansir Dalvi je pjesnik, prevoditelj i urednik. Objavio je tri zbirke poezije na engleskom jeziku: Brouhahas of Cocks (Poetrywala, 2013), Cosmopolitician (Poetrywala, 2018) i WALK (Yavanika Press, 2020/Poetrywala, 2021). Pjesme su mu uključene u niz indijskih i svjetskih pjesničkih antologija, uključujući i kod nas objavljenu Lotosi od neona: Indijski autori o gradovima i drugim ljubavima (ur. Lora Tomaš i Marijana Janjić; Studio TiM, Rijeka & Udruga Lotos, Zagreb, 2017.) Pjesme su mu prevedene na francuski, hrvatski, guđaratski, marathski i hindski jezik. Dalvijev nagrađeni engleski prijevod dvaju značajnih djela urdskog pjesnika Muhammada Iqbala, Shikwa i Jawaab-e-Shikwa, pod naslovom Taking Issue and Allah’s Answer (India Penguin Modern…

Continue ReadingMUSTANSIR DALVI 
  • Post published:06/05/2025

HEMANT DIVATE

Read more about the article HEMANT DIVATE
Hemant Divate, foto: Dirk Skiba

Hemant Divate, nagrađivani pjesnik, urednik, izdavač i prevoditelj, na marathi jeziku objavio je osam zbirki poezije. Za najnoviju knjigu na marathskom, Paranoja (2020), primio je nagradu indijske savezne države Maharashtra, Kavi Keshavsut Purskar. Divateova poezija prevedena je na trideset jezika. Objavio je pet knjiga pjesama na engleskom jeziku, a pojedini naslovi prevedeni su na španjolski, irski, arapski, njemački, karnatački i estonski. Njegova je poezija zastupljena u brojnim antologijama tiskanim na marathskom, engleskom i slovenskom jeziku. Osnivač je i urednik književnog časopisa na marathi jeziku, Abhidha Nantar, renomirane periodike za nove pjesnike koja je od 1990-ih…

Continue ReadingHEMANT DIVATE
  • Post published:06/05/2025

ERNESTO ESTRELLA

Ernesto Estrella, pjesnik, teoretičar i glazbenik, više od dva desetljeća djeluje na presjecištu španjolskog i engleskog govornog područja. Nedavno je dovršio prvu zbirku pjesama na engleskom jeziku, The American Heart, trenutno radi na dva nova projekta: spjevu The Monsters i Spells: 24 Hours of Magic for a World Afraid of Light. Na  španjolskom je objavio dvije knjige poezije – Boca de Prosas i Achronos – a također potpisuje i poticajne suvremene prijevode Henryja Davida Thoreaua i Johna Muira na španjolski jezik. Kao izvođač, specijalizirao se za umjetnost vokalnog performansa u raznim žanrovima, uključivši suvremenu glazbu,…

Continue ReadingERNESTO ESTRELLA
  • Post published:06/05/2025

KERRY SHAWN KEYS

Read more about the article KERRY SHAWN KEYS
Kerry Shawn Keys, foto: Edmondas Babenskas

Vrelo poezije Kerryja Shawna Keysa nalazi se u gorju Appalachian, u urbanoj Americi, Indiji, Brazilu i Litvi. Od 1998. do 2000. godine predavao je teoriju prevođenja i kreativno pisanje kao izvanredni profesor na Fulbrightovoj stipendiji na Sveučilištu u Vilniusu. Djelo mu se kreće u rasponu od podplaninskog lutalačko-pastoralnog stila i urbane reciklaže preko kazališno-plesnih komada, flamenca i knjiga za djecu do meditacija uz Dao De Jing i polifone epske poeme smještene u Indiju. Među novijim naslovima su mu: Pienas (pjesme u prozi, priče i drame), Kitos Knygas, 2013.; New Poetry from China, 1917-2017, prev. s…

Continue ReadingKERRY SHAWN KEYS
  • Post published:06/05/2025