Nejc Saje

Nejc Saje školovani je snimatelj te član Slovenskog udruženja direktora fotografije. Bavi se fotografijom, filmom, animacijom, videom i kazalištem. S Jeffreyjem Youngom koautor je cjelovečernjeg dokumentarca o životu i djelu Tomaža Šalamuna Tikva na vrućem krovu svijeta.

Continue ReadingNejc Saje
  • Post published:31/05/2022

Nataša Govedić

Read more about the article Nataša Govedić
Nataša Govedić

Nataša Govedić piše prozu, kritičku prozu, analitičku prozu (humanističko-znanstvenu i esejističku), a piše i poeziju. Rođena je iste godine kad je Gwendolyn MacEwan objavila zbirku pjesama Shadow-Maker (1969). Jedna od najdražih pjesama joj je „Želim da to bude kristalno jasno“ iste autorice. Pjesma kaže da se poezija ne piše zato bismo nadmudrili gravitaciju, nego zato da nakon posljednjeg pročitanog retka još par sekundi ne radimo ništa drugo. Samo se još malo naslonimo na stihove.VELI SLAMNIG DA SMO IZ JUGOSJEVERNE FRIZIJEBBB dječaci u autobusu skandiraju „Ubij Srbina“rez na dečka koji se pentra s koferom na kotačićea…

Continue ReadingNataša Govedić
  • Post published:31/05/2022

Marko Miladinovic

Read more about the article Marko Miladinovic
Marko Miladinovic

Marko Miladinovic rođen je 1988. u Vukovaru. Pjesnik je, muzičar i kulturni promotor. Odrastao je i živi u švicarskom italofonom kantonu Ticino. Dobitnik je više nagradnih stipendija i rezidencija. Od 2014. kurira manifestaciju Ticino Poetry Slam. Objavljivao je u brojnim časopisima u Švicarskoj, Italiji i Europi, a pjesme su mu prevedene na njemački, ruski i grčki. Objavio je knjigu L’umanità gentile (Miraggi Ed., Torino 2017), te upravo za tisak priprema svoju drugu zbirku. https://www.youtube.com/watch?v=Qi2rv9LkAUc&ab_channel=CAVAVIVA

Continue ReadingMarko Miladinovic
  • Post published:31/05/2022

Margarida Vale de Gato

Read more about the article Margarida Vale de Gato
Margarida Vale de Gato

Margarida Vale de Gato prevodi, piše, podučava i istražuje. Docentica je za područja prevođenja i američke književnosti na ULisboi, Školi umjetnosti i humanističkih znanosti, a koordinira Američku studijsku grupu ULICES. Kao književna prevoditeljica prevela je francuske i engleske kanonske tekstove na portugalski (Sarraute, Michaux, Carroll, Yeats, Twain, Kerouac, Munro). Objavila je pjesničke zbirke Lançamento (DoudaCorreria, 2016.) i Mulherao Mar (Mariposa Azual, 2010.), uz proširena izdanja Mulherao Mar Retorna (2013.) i Mulherao Mar e Grinalda (2018.). S Rui Costom napisala je dramu Desligar e Voltar a Ligar (2011). Godine 2020. dobila je Potporu za pisanje poezije…

Continue ReadingMargarida Vale de Gato
  • Post published:31/05/2022

Lawrence Schimel

Lawrence Schimel (New York, 1971.) piše na španjolskom i engleskom, i objavio je više od 100 knjiga u mnogo različitih žanrova – uključujući proznu fikciju, poeziju, ne-fikcionalnu književnost i strip – za djecu i za odrasle. Objavio je dvije pjesničke brošure na engleskom: Fairy Tales for Writers i Deleted Names (oboje u izdanju A Midsummer Night's Pressa) i jednu na španjolskom, Desayuno en la cama (Egales). Uredio je i nekoliko pjesničkih antologija, uključujući Ells s'estimen. poemes d'amor entre homes (Llibres de l'Index), Best Gay Poetry 2008 (A Midsummer Night's Press) i De Chueca al cielo.…

Continue ReadingLawrence Schimel
  • Post published:31/05/2022

Julia Cimafiejeva

Read more about the article Julia Cimafiejeva
Julia Cimafiejeva

Julia Cimafiejeva, bjeloruska pjesnikinja i prevoditeljica, rođena je 1982. godine. Objavila je tri pjesničke zbirke na bjeloruskom. Njezina posljednja knjiga ROT izišla je uoči namještenih izbora u Minsku 2020. Pjesme su joj prevođene na brojne jezike, a djela objavljena u Švedskoj, Poljskoj i Njemačkoj. Sa suprugom, bjeloruskim piscem Alhierdom Bacharevičem, sudjelovala je na mirnim prosvjedima u Minsku. To je iskustvo opisala u obliku dnevnika koji je objavljen na švedskom pod naslovom Dani u Bjelorusiji (2020) te na njemačkom kao Minsk. Dnevnik (2021). Od kraja 2020. Živi sa suprugom u Grazu na poziv Kulturvermittlung Steiermarka.1986.Nismo vas…

Continue ReadingJulia Cimafiejeva
  • Post published:31/05/2022

Jeffrey Young

Read more about the article Jeffrey Young
Jeffrey Young

Jeffrey Young je američki slobodni pisac, urednik i filmaš s praškom adresom. Devedesetih je među utemeljiteljima utjecajnog književnog časopisa Trafika. Sa suradnicima je prevodio pjesme Tomaža Šalamuna na engleski jezik. S Nejcom Saje koautor je cjelovečernjeg dokumentarca o Šalamunovom liku i djelu Tikva na vrućem krovu svijeta.

Continue ReadingJeffrey Young
  • Post published:31/05/2022

Ivana Buljan Legati

Ivana Buljan Legati rođena je u Zagrebu 1972. godine. Osnovnu i srednju školu te osnovnu baletnu školu završila je u Zadru. Diplomirala je glumu na Akademiji dramske umjetnosti u Zagrebu. Magistrirala je na Odsjeku za komparativnu književnost Filozofskoga fakultetu u Zagrebu. Predaje Scenski govor na ADU, gdje trenutno obnaša i funkciju prodekanice za nastavu i studente kazališnih odsjeka. Profesionalno igra u hrvatskim kazalištima i na filmu. Za svoju monodramu Soba za poglede autorice Virginije Woolf nagrađena je nagradama za najbolju izvedbu na međunarodnim festivalima monodrame BEFEMON i MONOAKT.Radi kao suradnica za govor u kazalištu i…

Continue ReadingIvana Buljan Legati
  • Post published:31/05/2022

Isaac Xubín

Isaac Xubín, rođen 1978. godine u A Coruñi, galješki je pisac. Nakon što je diplomirao Galješku filologiju na Sveučilištu u Vigu, živio je u Bilbau i Gasteizu kako bi naučio baskijski jezik. Preveo je brojna dijela s baskijskog i objavio galješko-baskijski dvojezični rječnik. Dva puta je sudjelovao na Prevoditeljskom seminaru na otoku Pašmanu, organiziranom od strane Sveučilišta u Zadru, gdje se prevodila njegova poezija s galješkog na hrvatski, katalonski i baskijski jezik. Kao rezultat objavljena mu je zbirka poezije na hrvatskom jeziku pod naslovom Jezik je bunilo (2021.) Autor je više nagrađivanih pjesničkih i proznih…

Continue ReadingIsaac Xubín
  • Post published:31/05/2022

Angélica Freitas

Angélica Freitas (Brazil, 1973.) autorica je triju pjesničkih knjiga: Rilke Shake, Uterus je veličine šake i Mučne pjesme, te stripa Gualdalupe. Središnje teme njezine književnosti su žene, pisanje i osjećaj (ne) pripadanja. Pjesme su joj objavljene u časopisima poput Poetry (SAD), Modern Poetry in Translation (UK) i Alba (Njemačka). 2020. godine bila je stipendistica DAAD-ovog Künstlerprogramma u Berlinu, gdje od tada i živi.POSLIJEmuškarci i žene nastaju izrastajugledaju kako drugi nastajukako nestajuiz tajne života niče samo korotaukopavaju leševe zatim prestajumuškarci i žene nastaju izrastajugledaju kako drugi nastajukako nestajubilježe bilježe mobitelomizrađuju tablice zatim prestajunavijaju da njihovo vrijeme…

Continue ReadingAngélica Freitas
  • Post published:31/05/2022