Yorgos Alisanoglou (Kavala, 1975) pjesnik je, prevoditelj i izdavač. Studirao je sociologiju i političke znanosti te završio poslijediplomski studij iz međunarodnih odnosa i socijalne politike. Živi u Solunu. U studenom 2005. osnovao je Saixpirikon Publications i od tada uređuje i objavljuje mnoge naslove, uglavnom poeziju, romane i dramske tekstove. Njegova je poezija prevedena na mnoge jezike i uvrštena u antologije te je sudjelovao na raznim pjesničkim festivalima i simpozijima u Grčkoj i inozemstvu. Objavio je sedam knjiga poezije. Posljednja, Igralište, prevedena je na francuski (Editions Desmos-Paris, 2018.) i danski jezik (Det Poetiske Bureau Forlag-Kopenhagen, 2016).
[RAJEVI BEZ OSJEĆAJA – I]
U noći spremnoj na prasak
sve jest čelik i improvizirana bomba
umrtvljena lica od bespomoćnih ruku
pokušavaju nešto skriti
odabirući tminu veću
od ovoga proljeća koje što više cvjeta mak
to te više brine alergija
One djevojke na aerodromu u Nici
izgubiše nit prema Europi i plutaju mračnim vodama
Juga – u koji teško da stane više od dvoje
Ipak, kad se udaljenost među tijelima uspijeva
Ograničiti razotkriva se more toliko lijepo
da ti se čini kako dob ovoga svijeta kreće ispočetka
Potom, postoji i ono monogamno iscrpljenje
Pokoljenja – tako da agonija vlada čitavom ravnicom
koju nitko nikada ne vidje, no ipak je se svi upinju raskomadati
silom – kako bi živjeli u nekom boljem svijetu
što je moguće dalje od drugih.