ANDRÁS GEREVICH

You are currently viewing ANDRÁS GEREVICH

András Gerevich rođen je u Budimpešti 1976. Studirao je na Sveučilištu Eötvös u Budimpešti, Dartmouth Collegeu u SAD-u i National Film and Television School u Velikoj Britaniji. Objavio je četiri knjige poezije u Mađarskoj: Átadom a pórázt (Dodavanje uzice, 1997), Férfiak (Muškarci, 2005), Barátok (Prijatelji, 2009) i Tizenhat naplemente (Šesnaest zalazaka sunca, 2014). Prevođen je na više jezika. Preveo je s engleskog na mađarski poeziju Seamusa Heaneya, Charlesa Bernsteina i Franka O’Hare. Napisao je scenarij za nekoliko nagrađenih kratkih umjetničkih animiranih filmova, a njegove su drame uprizorene. Objavljivao je eseje i priče, bio je urednik dvaju književnih časopisa (Kalligram u Budimpešti i Chroma u Londonu) te asistent u produkciji radioprograma Poetry by Post za BBC World Service, a trenutno predaje pisanje scenarija i dramaturgiju na Budapest Metropolitan University i McDaniel College.

KRLETKA

U zoru sam pijan, pun smrada duhanskog dima
krišom upao u crkvu, iznemogao
nakon noći tulumarenja i tjeskobe,
i kleknuo među palmama pred Krista.
U mladosti je bilo tako dobro ušuljati se sam,
kada je crkva bila prazna i nijema,
i moliti se za pravu ljubav.
Jer potajno sam bio zaljubljen
u mog najboljeg prijatelja – slamalo me to, mučilo,
toliko sam želio muškarca u njemu.
Danas, pak, kod crkvenih vrata
ne mogu dospjeti dalje od rešetaka,
dok u zavijanju autoalarma moja nijemost
ječi kao mjed i zveči kao cimbal.

S mađarskoga prevela Lea Kovács

  • Post published:04/03/2021