ZEHRA ϚIRAK

You are currently viewing ZEHRA ϚIRAK

Zehra Çirak rođena je 1960. u Istanbulu; u Karlsruheu, u Njemačkoj, živi od 1963. Preselila se u Berlin 1982. godine, gdje i danas živi. Piše poeziju, kratku prozu i eseje.
S vizualnim umjetnikom Jürgenom Walterom živjela je i radila od 1982. sve do njegove smrti 2014. godine. Zajedno su nastupali u Njemačkoj i inozemstvu. Çirakinu poeziju obilježava intenzivna interakcija njezinih pjesničkih tekstova i Walterovih skulptura. Detaljne informacije o toj umjetničkoj suradnji mogu se pronaći na stranici: www.juergen-walter.com. Zehra Çirak dobitnica je brojnih nagrada, priznanja i stipendija, između ostalih nagrade Friedrich Hölderlin za mlade umjetnike 1993, nagrade Adelbert von Chamisso 2001. te titule rezidencijalne pjesnikinje grada Tübingena 2016. Vodi radionice pisanja u osnovnim i srednjim školama. Od 1987. do danas objavila je osam knjiga poezije i proze.

PLODOVI MIROVNIH STUDIJA

Eva pruža Adamu krušku
on je grdi da je glupa krava trebala je biti jabuka kaže
Evu spopadne napadaj smijeha a Adam prijeti bananom
kaže ako se ne prestane smijati
svoju će bananu razbiti na njenoj kruški
bio je to prvi bračni krah između onih spojenih Bogom
potom su obavili pranje nogu u rijeci i jedno drugome brali
bobice s grmlja u usta s mjesta
gdje su sjedili i gledali u nebo
miroljubivo siti i umorni od svađe

Adam je Evi dan poslije pružio punu šaku pirea od jabuke
napravio ga je za nju od toga rekao je
a ona pire od jabuke razmaže po cijelom tijelu
Adamove se oči šire
Adamov pire od jabuke kreće u šetnju Evinim tijelom
ušeta u Evino tijelo
a ona osjeća prvu izletničku pjesmu
dok pjeva Adamovo tijelo kreće u šetnju po njenom
oboje tako svrše i tako idu

S njemačkoga prevela Romana Perečinec

  • Post published:03/03/2021