TIBERIU NEACŞU

You are currently viewing TIBERIU NEACŞU

Tiberiu Neacşu rumunjski je pjesnik i prevoditelj, autor dviju zbirki pjesama. Pjesme su mu prevedene na devet jezika i pojavile se u časopisima i na portalima The Shallow Ends, Plume Poetry, Poesis Internaṭional, crevice.ro, Dilema Veche, itd. Prevodio je poeziju Peg Boyers, Franka Bidarty, Lloyda Schwarza, Tare Skurtu, Dereka J. G. Williamsa, Ani Gjike i drugih. Urednik je na crevice.ro, voli sarmu i poeziju Franka Bidarta.

SOBA

Otvorio sam oči i zrak je bio težak
na udah. Jutro vruće,
nebo se raščišćavalo s juga,
lišće je drhtalo, pripitomljeno suncem.

Bilo je nezamislivo imati opržene tabane,
bilo je nezamislivo ne biti ti,
a zvučati isto:

Moj mozak je nitko,
ne traži nikog i ne zna
ni sâm što i kako.

Samo tijelo diše,
samo tijelo živi ovdje
gdje ne znam gdje sam.

S rumunjskoga preveo Goran Čolakhodžić

  • Post published:03/03/2021