GÖKÇENUR Ç

Gökçenur Ç. pjesnik, prevoditelj, urednik i kulturni aktivist. Rođen je u Istanbulu 1971. godine i tamo i danas živi. Studirao je elektrotehniku i magistrirao iz poslovne administracije. Objavio je sedam zbirki poezije na turskom jeziku. Preveo je na turski jezik izabrane pjesme Wallacea Stevensa, Paula Austera, Ursule Le Guin i mnogih drugih pjesnika. Njegove pjesme prevedene su na tridesetak jezika, objavljene u časopisima i antologijama. Izbori iz njegove poezije objavljeni su u Italiji, Bugarskoj, Rumunjskoj i Srbiji. Urednik je turskog časopisa za književnost Çevrimdışı İstanbul (Offline Istanbul). Ko-urednik je turske domene u Poetry International (www.poetryinternationalweb.net/).…

Continue ReadingGÖKÇENUR Ç
  • Post published:03/03/2021

MARIA BORIO

Maria Borio je suvremena talijanska pjesnikinja i urednica poezije časopisa Nuovi Argomenti. Osim poezije, koju objavljuje u mnogim časopisima i pregledima poezije, Borio objavljuje znanstvene članke o talijanskoj poeziji. Prekoračenje granica tematizirano u njezinoj prvoj zbirci, L'altro limite (2017) nastavlja se i u zbirci Transparenza (2019.), gdje su granice između ljudi poluprozirne, treperave, hibridne. Napisala je i dvije monografije: Satura. Da Montale alla lirica sodobporanea (2013) i Poetiche e individui. La poesia italiana dal 1970 al 2000 (2018).NEBOἁρµονία je povezanost, zajedništvo, jedinstvo.„Dok mi se drži drvo lađeno jošte u zglobu,Dotle ću ostat na čamcu i…

Continue ReadingMARIA BORIO
  • Post published:03/03/2021

ALEN BEŠIĆ

Alen Bešić (1975, Bihać, Bosna i Hercegovina), diplomirao je na Odseku za srpsku književnost i jezik Filozofskog fakulteta u Novom Sadu. Objavio je četiri knjige poezije: U filigranu rez (1999), Način dima (2004), Golo srce (2012) i Hronika sitnica : izabrane pjesme (2014), kao i dvije knjige izabranih književnih kritika i eseja: Lavirinti čitanja (2006) i Neponovljivi obrazac (2012). Preveo je s engleskog jezika knjige Jean Rhys, Jamaice Kincaid, Johna Fowlesa, Brucea Chatwina, Dereka Walcotta, Anne Carson i mnogih drugih. Za prijevod romana Lepotica Joyce Carol Oates (2010) dobio je Nagradu Društva književnika Vojvodine za…

Continue ReadingALEN BEŠIĆ
  • Post published:03/03/2021

GÜRSEL BEKTAŞ

Gürsel Bektaş (Balıkesir, 1982.), pjesnik i fotograf, sudjelovao je na mnogim izložbama fotografija te objavljivao poeziju u brojnim književnim časopisima. Objavio je dvije pjesničke zbirke, Kırmızı (2015.) i Güzel Olan Sensin (2016.). Pohađao je pjesničko-prevoditeljsku radionicu s hrvatskim pjesnicima u Rastokama 2018., a izbor njegovih pjesama prevedenih na hrvatski objavljen je potom u časopisu Tema 4-5-6 2018.KAKO TIRuka kojom neprestano ideš kosiMaznom kašlju koji pada ti na čeloŽeđ prenošena štapom vodonošeNaša tuga jaše konje zlihProzori i vrata su otvoreni do krajaHaljine spremne biti nošeneKreveti nepospremljeniA vrijeme po nama rasprostrt je šerbet od prašineUmor mirnog jezera,…

Continue ReadingGÜRSEL BEKTAŞ
  • Post published:03/03/2021